drifting_borders_logo-03-01-01.png

專題文章

Feature Stories

由二零一八年九月開始直至十二月,我們將持續做不同的文章、訪問、對談、研究等不同內容的整理、編輯和寫作,並以此網站作為平台發表相應主題的文章,延續討論。亦歡迎你參與、投稿、或只是來傾下計。

 

From this September to December 2018, we would collect, edit and write all kinds of articles, interviews, dialogues and researches, which will be published continually on this Feature Stories column, to continue discussion on certain topics related to nationalism. You are also welcomed to join, write or just have a conversation with us.

語言是我們抵達社會意識的橋樑 —— 與徐坦對話

《關鍵詞實驗室:語詞之爭與不止語詞之爭》是徐坦此次參加《流動的邊界:關於國家、身份、個體的藝術計劃》而開始的一個研究項目,延伸了他的《關鍵詞》系列作品以語言出發,考察社會意識。他分別採訪了居於兩岸三地藝術家:台北的陳界仁、北京的王楚禹、香港的白雙全、徐智彥和陳巧真,以及本次...

被轉譯中的「香港人」——訪問楊慧儀

轉錄/文字整理:Vivian Cheng N:Nanxi J:Jessica 概念的翻譯 N:首先想從語言上討論「民族」這個詞如何被翻譯的?英文中可能主要是兩個詞「nation」與「ethnic group」,中文的「民族」好像混合了兩個詞的意思。比如有文章講曾經中央民族大...